书信章下
。
纵使失礼,但是其缘由是事已到如今。
若一切仍是过去原有的样子,那么我还能维持着不参与他自己决定着要过的生活,但事到如今,只是旁观着卡伊最近所做的一切,我自己恪守的平静的常心也遭遇了影响和转变。在我又重新知道羞耻般地想抑制住自己的时候,我已经做出来完了最失礼的行动。
茱莉亚你和我过去是主仆,如今你自己的主人已是卡伊乌斯,你自己认定的主人也已是卡伊乌斯。我能预想的到我失礼的突然去信会给你带来的吃惊。
但是我要说的事将和我自己没有关系,全部关于一个我所亲眼看到的卡伊乌斯。我已经知晓了他自己在这一方面对你有隐瞒。
卡伊乌斯我的侄儿,是我迄今为止最为了解的人,因为我自他的出生起就在接触他。而到克劳蒂娅斯去世之后,在这世界上我也自认我是最了解他的人。
但是我的知情有所延后,我早已不算最了解卡伊乌斯的人,我也已经无法预测到他的行动。
现在跟我比起来,也许是茱莉亚更为了解卡伊乌斯。
我要记述的并不包含任何歪曲和妄加修饰,只有平白地把我所看到所感受到,而你可能还不知道的一切,转述给你。
从最初说起。叁年前的五月我突然收到了卡伊乌斯的来信。
卡伊乌斯在信中这样说道:“我想要延续卡普纽斯皮索家族对罗马帝国的建设,劳请叔伯教赐予我建议和告赐予我何处作为起步。”
我收到信时只觉得欣喜。当即唤他来到罗马城内,与他面议。
你与卡伊乌斯的关系,也在当时由卡伊乌斯亲口对我多加解释过一次。
我督促让他去参选当年夏季即将要选出的罗马城内的新的市政官。
有卡普纽斯家族的声誉外加我的声誉,以及广为人知的卡伊乌斯所独自拥有的地产财富作为前提。当选入职的结果是受任何人所认同的。
当时我和在罗马城旁观一切的官员们交谈过许多次,都认同卡伊乌斯会有一个顺遂的前程。
当时的皇帝尼禄在当时虽然是对一切政事不具关心的样子,但我觉得这样的状况对于卡伊乌斯进行稳步上升的政治活动反而要省心许多。
在卡伊乌斯和我发泄督管修缮尼禄金宫不断积蓄着的不满时我也只以为这是正常的发泄,并不能区别出他和我们这些其他做官员为皇帝办事的人。
我并没有提前察觉出他从一开始就从内部最深处产生了无法消减的不平静是因为我的愚钝。
那时,卡伊乌斯对我说过一句话:“盖乌斯叔伯,我原本以为我的愤恨会随参与进去而逐渐模糊减少,而我真的参与进来,一切又比以前更明显了,显然这不是什么值得做的事。”
我所没有提前察觉出的一部分原因是由于他在表达出生气之后仍会努力地工作,在行事和慷慨上他一直是一个广收好评的官员。他经历着的一切在表面看仍是顺遂的。
而后,加尔巴称帝。我甚至看得到他因此变得开心了一点,尤其是他的那位朋友获得了了不起的提携之后,我看得到他变得雀跃。
那段时间他不常来找我见面,常常和利西尼亚努斯待在一起,他们两位都是善良正直的人,亲眼见过他们畅聊交谈的人会说他们如同亲兄弟一般。那时候的卡伊乌斯仿佛有着专门的太阳降落日光在他的身上。
我现在想,利西尼亚努斯就是那个太阳,而当时的他自己也迫切地想将自己从乌云之中解脱出来。
接着,利西尼亚努斯死去。我在此时回忆时也仍觉得悲伤,有着英俊脸庞的人,被割下来了头颅,和加尔巴头颅的一起挂在柱子之上。
卡伊乌斯蹲坐在在街口,一言不发地沉默守护着他厄运离世的朋友。我赶去劝他也收不到他的抬脸。
直到奥托皇帝下令准许,他才负有一身污泥起身亲手将头颅取下交给利西尼亚努斯的妻子手上。他的那副模样仿佛没有灵魂附着在他的肉体之上。
有一天我去他的住所看望他,他终于应了我的门允我进入,我看到他坐在台阶之上正用膝盖垫着往莎草纸上写什么东西,那是我隔了很久才重新看到他可以注神于什么东西。那是一封寄给茱莉亚的信件。
卡伊乌斯真诚地询问过我的意见,他可不可以不参加司法官的选拔,也不参加市政官的重新任选。
我当时有所感受,无论我说什么,他会按我所说的去做。我同意了他歇职。而卡伊乌斯告诉我,他会重新继续做官员,只需让他调理一段时间心情。
让我最初不理解的是他不愿意回赫库兰尼姆休息,无论我怎么样劝告他远离这些事物,因为看过了我爱的卡伊惹人心痛的悲伤模样我早已不认为他应该继续被搅入这摊浑水之中,他都表现出坚决要停留在罗马的意思。
这也是我第一次发现我已经不算是了解卡伊了。停留在罗马就像是他设置好的决定要死守的防线一样。
就这样,卡伊乌斯没有做任何事,像一个居民一样地待在了罗马城内,而这一年也是罗马城有史以来最动荡的一年。四帝之年。
但这一切动荡对他的影响和利西尼亚努斯的死比起来还是微不足道的。至少是从我看到的是这样。
茱莉亚,我必须向你道歉,于你我都珍视的卡伊,我做错了很多事,而这些事无一可以被弥补。
但你也应向我道歉,因为你不加商量没有预告地断掉了你的主人卡伊乌斯寄信的去处。
我能想象到,你独自认为你送来罗马的信件不断就意味着你们联系不断。但是对于一个整日只在惦记着给你的回信上写什么东西的卡伊来说很残忍。
就像是他仅存的精神只是为了有注意力执笔为你写信一样,当这份事物被剥夺走,他就彻底丢了他身体上所有的精神。
我还该向你道歉,毕竟我才是错的更多的人,但我却更想要埋怨一个远在西西里岛对一切都不知情的小姑娘。原谅我吧茱莉亚,我没有孩子,也没有妻子,我称卡伊为我的孩子。
而即使你远离罗马看不到,我也不会用我一夜长出的白发讲无耻的谎言。
我无论如何不会忘记卡伊躺在床上叫我不要担心的神态是什么样的。而我在过去以为我早收集了所有罗马人得过的所有病名,却还是在亲眼见到卡伊受折磨的模样之后说不出我的卡伊到底得了什么病。
我请求我尊敬信任的朋友来治疗卡伊,却因为他没能治好卡伊而对他发怒。
饮用了许多的蜂蜜盐海水,卡伊俯在床边呕吐地眼眶发红,也没有丝毫因此重获活力。祈求来的印土药片也不在卡伊身上奏效。放血也只是让卡伊乌斯的脸色变得更加白。而饮下一碗一碗角斗士的流动的血液也不能让他有丝毫的改善。
一切我深感到绝望,而我深知我的绝望也来自于我自认少有人比我知道更多的奇药更多的奇妙治愈的病例。
但一切都不奏效在我的卡伊身上。
最后,我允许魔法师开出了一些草药,茱莉亚,也许你还记得我过去对这种植物具有魔力之说的嗤笑,但是当时也只能予以试试。但一切仍是可怜的原样。
我和医生朋友站在卡伊的床前因为接下来的治疗方案而大声争吵。最后还是可怜的卡伊用虚弱的声音在一旁劝说道:“盖乌斯叔伯不要因为我而和朋友争吵,把我送回赫库兰尼姆吧。我想在那里休息。”
茱莉亚也许你能明白?最后遣散了他的防线的不是因为他饱受着折磨,而是因为他的一切决断都由温柔和正直和善良驱使着。